ヒーリングコードを使ってみたら

アクセスカウンタ

zoom RSS 慣れってスゴイ

<<   作成日時 : 2017/07/25 09:22   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 28 / トラックバック 0 / コメント 10

たまたま見つけた
youtube動画




聞いてみてください




アッと驚きません??
今は小学校から習うという英語
道端で外国人に話しかけられると
(特に気の置ける人と一緒だと)
返答にビビりません??



ワタシが聞かれたくないのは
道です。
方向音痴なので日本語でも
うまく返事できるかどうか....



このところは中国からの観光客が
増えてますけど
新宿あたりでは
もう大変
伊勢丹デパートをショートカットに使うつもりが
1階の化粧品売り場など
もう中国語がとびかい
そう狭くない通路もどうどうと
家族友人アベックで場所をとるので
もう通行止めみたいな状態ですわ。



中国の方とお話すれば
その目はまっすぐこちらを見つめて
物怖じなどなく(微塵もなく)
可笑しな日本語でも
オバマさんの大統領就任演説のように
どうどうとお話されますわね。



何故にあのように
習得が早いのか



国民性といってしまえばそれまでですけど
隣国でありながら
領海侵犯などで角突きあわせたりせず
角栄さんが開いてくれた
日中国交
生かしていきたいですよね。



ところで
この動画
聞こえなかったものが
聞こえるようになる
ってこんなことなのですね



慣れればいいわけですから
今度
もし機会があれば
ゆっくりしゃべれ!!とお願いしてみましょうかしらね



月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 28
なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)
ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス
驚いた 驚いた 驚いた
面白い 面白い
ガッツ(がんばれ!)

コメント(10件)

内 容 ニックネーム/日時
確かに、初めのは、全く解らなかったけど、最後のは、所々、聞き取れました。(^^ゞ
高速で流されたのを聞いてたからかなぁ…
でも、英語と日本語で流れるところ…
下の文字部分ばかり見てたので、これを、文字を見ずに耳だけで聞いていたら、もっと効果があったでしょうね。
「スピードラーニング」という、聞くだけの英会話教材が流行ってるので、サンプルCDを試してみようかなぁ…なんて事も思ったけど、そんなに、英語が必要な事ってないし。(^^ゞ

こちらは、中国や韓国の旅行者が多くて、道を聞かれる事が、たまにあります。
個人旅行者で、中には、若い女性一人というのもあります。
その人達は、決まって日本語が喋れない。
なのに、道を尋ねてくる。
お国の言葉の方もいるし英語の方もいらっしゃいます。
駅や名所の場合は、その名称が入るので、何を聞いているのかは想像できますが、道順を教えるなんて大変。
で、いつも思うのが、
・個人で旅行するんやったら、その国の言葉を勉強して来いよ!
・ここは、日本や。日本語を喋れ!
他国で、言葉が通じなくても大丈夫と思ってるんかなぁ…
日本人って、皆、英語が喋れると思ってんのかなぁ…
もし、ボクが、個人で海外に行くことになったら、絶対に、その国の言葉を勉強するけどなぁ…
って、海外に行く事は、絶対にないですけど。(^^ゞ
yoppy702
2017/07/25 19:07
こんにちは

海外で生活しましたが
言葉は
ハートツーハートだと
感じました
何とかなるものです
無門
2017/07/25 23:09
yoppy702さん


中国語ですか??
マジなにをおっしゃろうと
なんか悪口かなにかさえ理解不能ですわ。
友人が中国人と結婚しましたけど
サスガに住んでいれば自分の悪口かどうか
わかると言ってましたがたとえ早朝でも
夜中でもオッキナ声で電話されるのが
つらいそうですわ。
まぁ大らかなところといえばいえるの
ですけどね。
ホント日本なんだから日本語しゃべれや!!
と思いますよね。
知人がパリのレストランで英語でオーダー
したら英語が話せるのにフランス語で
返事してきた(なんだ仏語しゃべれんのか?)
そうです。
日本人はもっと日本文化に誇りを持つべきですよね。
(でも道は聞かれたくナイデス)

動画見るとへ〜〜〜〜ト思いますよね。
この数分で聞こえ方が違う
仰るようにスーパーを目で追いますけど
日本語との語順が違うところがネックだと
思いますけど慣れですわよね。
よくいえば結果が
(誰がどうした、どうするつもり)
先に分かるのが日本語よりいいのかなぁと
思いますけど。通訳さんエライデスワ
Wでコメントありがとうございます
asakun
2017/07/26 09:07
無門さんに


かかると一言ですわね。
ヤヤコシイ持病などあると
チョット困ると思いますけど
その時は日本から準備して持ち歩く
しかないでしょうね。
コメントありがとうございます
asakun
2017/07/26 09:09
聞きました〜
たしかにちょっとだけ
聞き取れるようになった・・かな?
気のせいですね(^^;
わからない単語でつい、つまづいちゃう。
その単語がいつまでも頭に残っていて
まったく、柔軟性がないっていうか。

寝て起きたら、英語がペラペラ
喋れるようになってた、
なんてことないかしらね。(笑)
とわ
2017/07/27 22:12
東京オリンピックまで後3年ですか。
前回オリンピックの閉会式は
本当に感動的で、世界は一つ、
国境を越えて人は理解しあえるという事を、
日本中の人々がみんな実感しました。
そして何より平和の尊さも。
言葉なんて大した問題じゃないですよ。
あの時の感動、平和への熱い思いを、
もう一度日本中で共有したいですね。
yasuhiko
2017/07/27 23:51
とわさん


ネッ?
ホンノ数分なのに全く違うでしょう??
驚きですわ。
だから習うより慣れろなんていうのかしらん?
寝て起きたら
夢が全部叶ってたら
なんか聞くところによればあの世という
ところは
思いが全部叶うとかイイマスワヨ
迷いながら「・・・だったら...(あっでも
ないか)」なんて打ち消す間もなく叶うので
大変とか
この世はだから未熟モノにとっては
便利なのだとか
生きるのって天国あるいは地獄
それはワタシ達次第なのですわねぇ
暑いなかややこしいこと書きましたわ。
コメントありがとうございます
asakun
2017/07/28 12:46
yasuhikoさんの


熱き思い
この数行で伝わりましたわ。
ニュースなどぶっ飛ぶような事ばかりですが
本当にありがたいのはこのようなご時世で
掃き溜めに鶴が舞い降りたような素晴らしい
お子さんがいることですわ。
ご一緒の親御さんもだからなのだわと
納得させられるご両親です。
またくる東京オリンピック
私達よりも海外の人により
日本の良さが知れ渡っているようですから
盛り上がりマスマス日本に来たい住みたい
と思う方が増えて欲しいですわ。
言葉など問題ではないですわよね
感動は国境を越えて心はひとつになりますわね。
コメントありがとうございます
asakun
2017/07/28 12:56
もうasakunさん新しいものに飛びついたのかと思いましたよ。確かに最後の方になると幾分分かるような気になりますが、それは脳がすでに全体を把握したからではないでしょうか。日本語で内容を理解した脳は、英語をいくら聞いても日本語で内容を想像し分かった気分にさせるのでは?寝ている間に英語を聞けば覚えられると信じた若き頃もありましたが、この頃は心がすっかりひねくれて来てまともに受け取る前に疑ってしまいます(^^;;
サヤ侍
2017/08/01 14:10
サヤ侍さんの分析に


よるとホ〜〜〜〜ナルホドと
思わせられますわ(上司でなくてヨカッタ)
ただね最近とみにそばにいつの間にか
いらっしゃる中国からの客人
ニーハオなんてしゃべってませんから
ホントに声が大きいのに
ヒトッコトもわかりません
よって中学時代から馴染んだ英語
耳に慣れているはず(ハズですから)もうちょい
辛抱すればターザンくらい言語で(ターザンは
セリフないデスワネ)
大好きなハリウッドの女優さんの言葉くらい
理解したいではありませんか??
コメントありがとうございます
asakun
2017/08/01 14:33

コメントする help

ニックネーム
本 文
慣れってスゴイ ヒーリングコードを使ってみたら/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる